-
1 we|jść
pf — w|chodzić impf (wejdę, wejdziesz, wszedł, weszła, weszli — wchodzę) vi 1. (znaleźć się) to enter, to come/go in- wejść do domu tylnymi drzwiami to enter a house by the back door- proszę wejść (please) come in!- no wchodź! come on in!- piłka weszła do bramki the ball went into the goal- rakieta weszła na orbitę the rocket went into orbit- gwóźdź łatwo wszedł w deskę the nail went smoothly into the plank- klucz z trudem wchodził do zamka the key didn’t want to go in the lock- otwórz okno, żeby weszło trochę świeżego powietrza open the window to let a bit of fresh air in- wejść pod kołdrę/łóżko to get under the bedclothes/bed- wejść na pokład statku to board a ship- wejść do łóżka/samochodu to get into bed/into a car- wejść w kałużę to walk into a puddle2. (do góry) to go up; (wspiąć się) to climb- wejść na piętro/strych to go upstairs/up to the attic- wejść na drzewo/mur to climb a tree/wall- wejść na drabinę a. po drabinie to climb (up) a ladder- wejść na szczyt to reach the summit- jak tam wszedłeś? how did you get up there?3. przen. (znaleźć się w jakiejś sytuacji) to enter- wejść na rynek [firma] to enter the market- wejść z kimś w spółkę to go into partnership a. enter a partnership with sb- wejść z kimś w sojusz to enter an alliance with sb- wejść z kimś w konflikt to come into conflict with sb- wejść w interes pot. to go into a. enter business- chcesz w to wejść? are you interested?- wejść do firmy to join a. enter a firm- wejść do zarządu towarzystwa to get onto the board of a society- wejść do parlamentu [poseł] to enter parliament- wejść w rolę to enter a role także przen.- szybko weszła w rolę gospodyni domowej/kobiety interesu she quickly got used to the role of housewife/a woman of business- wejść w stan nieważkości to enter a state of zero gravity- wejść do finału/półfinału Sport [zawodnik, drużyna] to get through to a. reach the final/semi-final- wejść w kłus/galop [koń] to break into a trot/gallop- wejść w posiadanie czegoś książk. to come into possession of sth- wejść w reakcję/w związek Chem. to react/combine- wchodzimy w nową erę we’re entering a new era4. (zmieścić się) to fit a. go into- moja stopa nie wejdzie w ten but my foot’s too big for this shoe- do tego pudełka wchodzi 30 piłek this box holds 30 balls5. (być częścią) w skład zestawu wchodzą trzy krzesła i stół the set consists of three chairs and a table 6. przen. (zacząć badać) to enter, to go into- wchodzić w szczegóły to go a. enter into details- nie będę już wchodzić w to, dlaczego to zrobiłem I won’t go into why I did it7. Komput. (skorzystać) (z bazy danych) to access; (z menu, katalogu) to open- wszedł do Internetu/na stronę WWW he went on(to) the Internet/entered a web page8. (przy stosunku) [mężczyzna] to enter vt, to penetrate vt- niech ci to nie wejdzie w nałóg! don’t make a habit of it!- wejść na ekrany/scenę pot. (zacząć być granym) to come out, to open- wejść do historii książk. to go down in history- wejdzie do historii jako wielki mąż stanu he will go down in history as a great statesman- wejść do literatury książk. to enter the (literary) canon- wejść w życie pot. (o młodych) to start one’s adult life; książk. [ustawa] to come into effect a. force- wyrzucą go drzwiami, a on wchodzi oknem ≈ shut the door on him and he comes in through the window pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > we|jść
-
2 dla
предл.• в• для• за• на• от• ради• через* * *1) (aby osiągnąć) из-за, ради2) (o stosunku do kogoś, czegoś) к (об отношении к кому-то, чему-то)3) (o zachowaniu w stosunku do kogoś, czegoś) с (о поведении в отношении к кому-то, чему-то)4) (pozostałe znaczenia) для (другие значения)5) (w celu) для; чтобы; для того, чтобыdo, na (o przeznaczeniu) для (о назначении)jak na (przy ocenie, porównaniu) для (при оценке, сравнении)do (o przeznaczeniu) для (о предназначении)* * *предлог. с Р. 1. для;wagon dla niepalących вагон для некурящих; dla dobra sprawy для пользы дела; dla niego to obojętne ему это безразлично; 2. в сочет, с отглагольными сущ. для того, чтобы; dla dopilnowania porządku для того, чтобы наблюдать за порядком; 3. из- \dlaза, по причине; przyczyna, dla której... причина, по которой...; 4. к, ко; przez szacunek dla starszych из уважения к старшим* * *предлог с P1) дляwagon dla niepalących — ваго́н для некуря́щих
dla dobra sprawy — для по́льзы де́ла
dla niego to obojętne — ему́ э́то безразли́чно
2) в сочет. с отглагольными сущ. для того́, что́быdla dopilnowania porządku — для того́, что́бы наблюда́ть за поря́дком
3) из-за, по причи́неprzyczyna, dla której... — причи́на, по кото́рой...
4) к, коprzez szacunek dla starszych — из уваже́ния к ста́ршим
См. также в других словарях:
wysoki — wysokiocy, wyższy 1. «mający wymiar pionowy większy niż przeciętny dla danej grupy przedmiotów; mający duży wzrost» Wysoki mężczyzna. Wysoki dom. Wysokie drzewa, kominy, wieże. Wysoka fala. Wysoki poziom wody. Wysoki brzeg rzeki. Wysokie zaspy … Słownik języka polskiego
stać — I. 1. Coś, ktoś stoi, staje, stanął komuś w oczach, przed oczami, w myślach, w pamięci «coś, ktoś jest przedmiotem czyichś myśli, wyobrażeń, wspomnień»: Przed oczami stanęły mi wszystkie zapamiętane thrillery i sensacyjne filmy (...). W.… … Słownik frazeologiczny
droga — ż III, CMs. drodze; lm D. dróg 1. «wydzielony pas ziemi łączący poszczególne miejscowości lub punkty terenu, przystosowany do komunikacji» Droga leśna, polna, wiejska. Droga asfaltowa, brukowana, kamienista. Dobra, zła droga. Droga szeroka, wąska … Słownik języka polskiego
dusza — ż II, DCMs. duszaszy; lm D. dusz 1. «ogół właściwości, dyspozycji psychicznych człowieka, władze duchowe człowieka; psychika, świadomość» Hart, moc, wielkość duszy. Tymczasem przenoś moję duszę utęsknioną do tych pagórków leśnych, do tych łąk… … Słownik języka polskiego
kamień — m I, D. kamieńenia; lm M. kamieńenie, D. kamieńeni 1. «bryła skalna, zwykle twarda, spoista i ciężka; niewielki odłamek takiej bryły; w górnictwie: urobek skały płonnej» Kamień polny, przydrożny, narzutowy. Kamienie nadbrzeżne. Posąg wykuty w… … Słownik języka polskiego
księżyc — m II, D. a 1. blm «naturalny satelita Ziemi, najbliższe Ziemi ciało niebieskie krążące dokoła niej, a wraz z nią dokoła Słońca (jako termin astronomiczny pisany dużą literą)» Srebrny, srebrzysty, złoty księżyc. Rakieta na Księżyc. Sierp księżyca … Słownik języka polskiego
obrót — m IV, D. obrótrotu, Ms. obrótrocie; lm M. obrótroty 1. «ruch ciała dokoła osi; zwrot (w odniesieniu do osób)» Obrót Ziemi dokoła osi. Obroty śruby silniczka. Zrobić kilka obrotów w tańcu. ∆ mat. Obrót figury «ruch, przy którym punkty figury… … Słownik języka polskiego
pan — m IV, DB. a, CMs. u, W. pannie; lm M. owie, DB. ów 1. «mężczyzna; często także o mężczyźnie eleganckim, wykształconym» Starszy pan. Eleganccy panowie. Pan w średnim wieku. Przyszedł jakiś pan. 2. «forma grzecznościowa używana przy zwracaniu się… … Słownik języka polskiego
stromy — «wznoszący się prawie prostopadle w stosunku do czegoś; mający ściany, zbocza itp. prawie prostopadłe w stosunku do podłoża, podstawy; spadzisty» Stromy dach. Stroma droga, góra. Strome podejście, urwisko. Strome schody. ∆ wojsk. Stromy tor… … Słownik języka polskiego
syn — m IV, DB. a, WMs. u; lm M. owie, DB. ów «dziecko płci męskiej (w stosunku do rodziców)» Dorastający, małoletni syn. Jedyny, rodzony, pierworodny syn. Wyrodny syn. Mieć syna. Majątek przechodził z ojca na syna. ∆ Syn chrzestny «chłopiec, mężczyzna … Słownik języka polskiego
ustawić — dk VIa, ustawićwię, ustawićwisz, ustaw, ustawićwił, ustawićwiony ustawiać ndk I, ustawićam, ustawićasz, ustawićają, ustawićaj, ustawićał, ustawićany 1. «stawiając umieścić na czymś jakiś przedmiot w określonej pozycji; rzadziej: postawić kogoś w… … Słownik języka polskiego